Unha noite con The Animals

The House of  the Rising Sun (The Animals, 1964)

Debeu de ser no ano 1965. Daquela eu estaba interno na Universidade Laboral de Xixón e, coma outros compañeiros meus, deveciamos polas cancións dos grupos musicais, con preferencia dos estranxeiros, aínda que tamén valorabamos os que foran agromando en España, como Mustang, Sirex, Brincos ou Salvajes.

Algúns rapaces do meu curso formaron tamén un conxunto, ao que puxeron de nome “Los Mercury”. O seu repertorio era moi limitado e tocaban con instrumentos emprestados, mais iso non minguaba o noso entusiasmo por eles.

Daquela había algúns programas de variedades na televisión, que aínda era en branco e negro, mais non podiamos velos se eran en horario nocturno; ese era un privilexio reservado só aos dos cursos de Peritaxe.

Unha semana estendeuse a noticia de que, nun deses programas, actuarían The Animals. O grupo que capitaneaban Eric Burdon e Alan Price conseguira un éxito mundial coa canción The House of the Rising Sun, un tema tradicional do sur dos EE. UU. que eles versionaran dun xeito marabilloso. E cadrou que, precisamente, esa era unha das escasas cancións que figuraba no repertorio de Los Mercury. Houbo conversas persuasivas cos nosos educadores, ata que por fin se conseguiu o ansiado permiso, limitado só aos membros do grupo e a catro ou cinco máis que andabamos arredor deles.

Así que alá fomos á sala da televisión e agardamos expectantes a aparición de The Animals. E si, apareceron, mais tocaron só unha única canción, The House of the Rising Sun. Agardabamos escoitalos en tres ou catro temas, mais os responsables da Televisión Española deberon considerar que aqueles guedelludos non tiñan importancia ningunha. E volvemos para os nosos cuartos, parcialmente amolados por aquel visto e non visto.

Na carátula que abre este post, figuran precisamente dúas das cancións que, polo menos a min, me gustaría terlles escoitado aquela noite: Don’t Let Me Be Misunderstood (que en España popularizaran os Lone Star co título de Comprensión) e We’ve Gotta Get Out Of This Place (que tamén versionaran os Lone Star, co título Muy lejos de aquí). Poder escoitalas agora no Youtube é unha pequena vinganza sobre aqueles tempos escuros (con cincuenta anos de atraso, iso si).

Don’t Let Me Be Misunderstood:

We’ve Gotta Get Out Of This Place:

Por certo, foron moitos os cantantes e grupos que gravaron The House og the Rising Sun, entre eles Bob Dylan, Joan Baez, Led Zeppelin, Sinéad O’Connor ou Jimi Hendrix. Paga moito a pena escoitar a versión de Joan Baez.

 

Dous relatos mínimos

(A fotografía desta entrada é da autoría de Inmaculada Reino)

O texto que lin o pasado día 28 na Universidade de Vigo, na sesión de investidura como Doutor Honoris Causa, era ben máis extenso en borrador. Ao final, incluía dúas breves narracións, das que finalmente só lin unha. Reproduzo aquí a que descartei (“Un caso de licantropía”) e a que lin (“Os extraños mecanismos da memoria”).

 

                          UN CASO DE LICANTROPÍA

Conforme pasaban os minutos, a insolencia daquela alumna ía en aumento. Xa non se trataba só do seu ostentoso desprezo polas explicacións que o profesor, con paciencia infinita, tentaba enfiar naquel ambiente hostil. O peor era que, ademais, a moza dedicábase a atraer a atención do resto da clase con procedementos cada vez máis imaxinativos. Ao contrario que a do profesor, a actuación da moza acadaba, por que non dicilo, un éxito de público cada vez maior.

Atentos como estaban ás impertinencias da súa compañeira, os alumnos non se decataron das transformacións mínimas que anunciaban o desastre: o medre desmesurado das uñas, as grosas sedas que apareceron polas partes visibles da pel, o sangue coloreando o branco dos ollos, os cairos afiados que asomaban por entre uns labios anormalmente inchados, a mudanza na forma e no tamaño das orellas, a desfeita nas costuras da chaqueta e do pantalón…

Cando foron conscientes do que ocorría, era xa demasiado tarde. Algúns aínda tiveron un tempo fugaz para pensar en balas de prata e en cruces invertidas, e na ausencia da lúa chea, máis evidente no ceo azul daquela mañá de primavera, e noutras inútiles fantasías literarias e cinematográficas, tan afastadas do ámbito docente e do rutineiro mobiliario escolar que os rodeaba.

Así de terribles e inagardados son algúns fenómenos de licantropía.

 

OS EXTRAÑOS MECANISMOS DA MEMORIA

 Sempre escoitara dicir, e mesmo o lera nalgún libro, que, nos breves instantes que precederían á súa morte, toda a vida pasaría de xeito acelerado diante dos seus ollos, permitíndolle revivir por derradeira vez as experiencias, amargas unhas, felices outras, que a súa memoria fora sepultando con paciencia xeolóxica no transcorrer dos anos.

Un fenómeno así, meditaba ás veces, tiña que obedecer a unha rara orde programada nalgunha secuencia da curva helicoidal do noso ADN, algo así como unha consoladora versión divina da máquina que Adolfo Bioy Casares imaxinara en La invención de Morel.

Pero algún axente debeu de alterar a secuencia que poñería en marcha o complicado mecanismo, porque, nos segundos finais da súa vida, a memoria quedoulle ancorada con firmeza na imaxe luminosa de Laura, a rapaza de ollos de mel e trenzas louras que tanto amara nos seus anos adolescentes.

E con ela chegou a música, impetuosa como a auga que baixa brava polo torrente. A música daquela canción esquecida, que agora regresaba con toda a súa potencia evocadora; a mesma que soaba cando Laura e mais el se bicaron coa emoción contida da primeira vez. Mentres a música asolagaba todos os recantos da súa memoria, foron aparecendo nítidas as cores: o vermello da saia da súa amiga, o louro das trenzas que tantas veces agarimara, o intenso verdor das follas dos carballos, a roibén do ceo na hora do solpor, a cor de mel dos ollos que non conseguira esquecer nunca.

Entendeu daquela que cando a vida enteira pasa, o único que nos queda entre as mans é a memoria dos momentos felices, a lembranza dese brazado de experiencias que en días alegres alborotaron o noso corazón.

 

Antón Chékhov en New York

Vania na Rúa 42  (Vanya on 42nd Street, Louis Malle, 1994)

 

Vin esta película por vez primeira aló polo ano 2004. E non foi no cine, senón na miña casa, tras alugala en «Arteiensaio», un videoclub de vida efémera que funcionou en Vigo (na Rúa do Progreso, nº 5) e que, durante o tempo que aguantou, foi unha especie de paraíso para os que amamos o cine.

Nos seus andeis só se encontraba cine de autor, moi ben seleccionado, coa vantaxe engadida de que podías revisar a obra completa de bastantes directores, xa que contaban coa maior parte da súa filmografía. Moitas películas vin mentres permaneceu aberto!

Eu xa lera O tío Vania, de Antón Chékhov, unha desas obras destinadas a perdurar, un clásico que admite unha lectura actual en cada nova época, porque aborda os temas esenciais na vida de calquera persoa. E tamén admiraba a Louis Malle, un dos cineastas da nouvelle vague francesa, autor de filmes admirables como Ascensor para o cadalso, Zazie no metro, O fogo fatuo, Calcuta, O sopro ao corazón, Lacombe Lucien. Atlantic City ou Adeus, rapaces. Vania na Rúa 42 foi, por desgraza, a derradeira que puido filmar, pois finou no ano 1995.

Ao primeiro coidei que Vania na Rúa 42 sería un exercicio máis de teatro filmado, pero equivocábame por enteiro. A película, que vin na versión orixinal subtitulada, deixoume cravado na cadeira, coa boca aberta, incapaz de afastar os ollos do que estaba a ver. Alí había moito máis que un drama de Chékhov!

Máis adiante, lendo aquí e acolá sobre esta marabilla, souben que a orixe do filme estaba nun feito real. André Gregory, director dunha compañía teatral de New York, fixera unha montaxe d’O tío Vania a partir dun texto adaptado por David Mamet. Ante as dificultades para estreala nun teatro convencional, decidiu facer unhas representacións atípicas nun teatro abandonado da rúa 42, coma se fosen ensaios xerais da obra. Facíano con algún elemento mínimo de mobiliario e cos actores e actrices coa roupa da rúa. Comezaron invitando algúns amigos a asistiren, sentados a carón dos actores, e axiña tiveron peticións doutros, o que os obrigou a limitar a 15 o número de asistentes. Louis Malle puido asistir a esas representacións e decontado naceu nel o proxecto de realizar unha película a partir da experiencia.

 

No inicio da película, mergullámonos no boureo de xente que vai e vén pola Rúa 42. Entre tantas persoas, imos vendo como os actores e actrices se achegan ao vello local onde representarán a obra. Vémolos entrar, falar entre eles; vemos as poucas persoas que asisten á representación, atentos ás explicacións do director. E, nun instante máxico, o actor de vai encarnar a Vania tómbase nun banco e pasamos do real ao representado. A primeira vez que se ve, un tarda en decatarse dese intre en que nos trasladamos do New York de 1994 a unha facenda rusa de finais do século XIX.

A partir de aí, como abducidos, metémonos na historia e nos personaxes de Chékhov, guiados pola cámara de Louis Malle que nos ofrece unha sublime lección de cine.

En O tío Vania, coma noutros textos de Chékhov, en aparencia non ocorre nada importante. Mais, a través deses conflitos que semellan banais, aborda os grandes temas que a todas as persoas nos afectan: o paso do tempo, a vellez, a perda das crenzas que algún día nos moveron, as clases sociais, os amores frustrados e os non correspondidos, os soños rotos… Toda a vida está contida no devir deses personaxes, imposible non se sentir interpelado por eles. o desilusionado Vania, Helena, Sonia, o doutor Astrov, o insoportable profesor Serebriakov son, dalgún xeito, unha imaxe veraz da humanidade.

Neste vídeo pode verse a película completa:

Os actores están todos a unha altura excepcional. Helena, a esposa frustrada e resignada, a muller que esperta a paixón de Vania e do doutor, está interpretado por Julianne Moore. Creo que foi nesta película cando se consolidou a miña admiración por esta actriz, que ten unha filmografía moi extensa, na cal, a carón de obras rutineiras, atopamos un bo número de películas magníficas: Lonxe do ceo (Todd Haynes, 2002), Magnolia (Paul Thomas Anderson, 2000), Atando cabos (Lasse Hallström, 2002), As horas (Stephen Daldry, 2003), Chloe (Atom Egoyan, 2010), Un home só (Tom Ford, 2010)…

Esa admiración pola actriz deixeina reflectida nun dos meus últimos libros, Fantasmas de luz. Unha das seis “Tomas Extra” que a novela contén ao final está dedicada a ela. Quen desexe lela, non ten máis que achegarse ao post que precede a este.

 

Fascinación por Julianne Moore

Neste post recollo unha das seis “Tomas Extra” que aparecen ao final da miña novela Fantasmas de luz, a dedicada a Julianne Moore, a actriz que fascina a Damián, o operador de cabina do Cine Soñadores. As dúas películas ás que se fai referencia no texto son Vania na Rúa 42  (Vanya on 42nd Street, Louis Malle, 1994) e Lonxe do ceo (Far from Heaven, Todd Haynes, 2002). O fotograma que abre o post é desta última película.

A ilustración é de Miguelanxo Prado, coma todas as outras do libro.

FASCINACIÓN POR JULIANNE MOORE

 No gran taboleiro de xadrez en que acabou convertida a parede da cabina, hai dous cadros que ocupan un lugar de privilexio. En ambos aparece, nun plano medio que permite distinguir todos os detalles do seu rostro, unha muller de pelo roxo e ollos verde azulados. Nun deles está sentada nun banco de madeira, vestida cunha camisa branca e unha chaqueta de punto, roupa informal como de andar pola casa. Ten ao seu carón unha rapaza de vestido floreado, que a fita con ansiedade. Damián lembra ben a escena, sabe de memoria os diálogos daquela película máxica, Vania na rúa 42, a narración dun ensaio que unha compañía de teatro fai do Tío Vania, o drama de Chékhov. Naquela secuencia, a filla do que agora é o seu marido pregúntalle se é feliz, casada cun home tan maior. E ela, coa risa máis triste que Damián escoitou nunca, cos ollos abalando entre a resignación e a tenrura, responde que non, que da vida agardaba cousas ben mellores.

No outro cadro, a mesma actriz aparece cun elegante traxe violeta e un abrigo dun azul agrisado. Tanto o peiteado como a roupa que viste indícanos que é unha muller de clase acomodada. Ao seu carón, hai un home negro con chaqueta de grandes cadrados verdes e castaños. É outono, amarelan as follas das árbores, e os dous manteñen unha conversa que se adiviña cálida. Non se tocan, xaora, pois a película transcorre nos EE. UU. dos anos cincuenta, cando as normas sociais non permitían cousa tal entre un negro e unha muller branca. A ollada da actriz abraza o home co cariño máis intenso, mentres bebe ansiosa cada unha das palabras. Cantos sentimentos pode transmitir un rostro!

A muller dos dous cadros é actriz, chámase Julianne Moore e naceu cando Damián tiña seis anos. Aínda que no cine iso importa pouco, porque rodou Vania na Rúa 42 aos 34 anos e Lonxe do ceo aos 43. Esas son as idades coas que permanecerá sempre, sen que o tempo deixe pegadas no seu rostro.

Para Damián, é a actriz máis sublime de todas cantas el lles deu vida co proxector. Sabe que non é especialmente bela, sobra quen lle gañe de guiármonos polos estándares sociais de beleza. E, non obstante, esa muller fascínao cada vez que a súa ollada intensísima aparece na pantalla. Onde residirá o engado? No pelo roxo, na expresión que tan ben recolle os matices da vida, no feitizo da mirada… Calquera o sabe! Se cadra, na imposibilidade de entrarmos no seu misterio reside o atractivo desta muller.

Damián conserva nun cartafol as fotos que foi acumulando dela. E nunha caixa, retallos de celuloide das películas en que traballou. Sabe que algunhas son mediocres, traballos alimenticios que un actor se ve na obriga de facer, mais non lle importa. Se algo as fai valiosas para el é o agasallo da súa presenza.

Cando tivo que abandonar o Cine Soñadores, os únicos cadros que rescatou da parede foron os dous de Julianne Moore. Agora están na balda superior da súa biblioteca, nun cartafol que visita de cando en vez. E que seguirá a visitar mentres viva porque, malia o paso dos anos, aquela muller ha permanecer tan viva e tan próxima como no momento fugaz en que a cámara inmortalizou o seu rostro.

Os tempos están a cambiar

The Times They Are A-Changin’ (1964), de Bob Dylan

Hai case 50 anos

Aínda que The Times They Are A-Changin’, o terceiro LP de Bob Dylan, apareceu en 1964 (supoño que a España chegaría un ano ou dous despois, non o sei), eu non souben del ata ben máis tarde. Escoitara algunha vez pola radio a canción que lle dá título ao álbum, pero non tiven este disco nas miñas mans ata o verán de 1969, se a memoria non me falla.
Telo nas mans non quere dicir que fose meu. O LP era de Fernando Martínez (o Fernando da Barrosa), que tiña unha situación económica que lle permitía mercar todos cantos libros e discos lle interesasen. Daquela, Fernando estudaba Económicas en Santiago e afiliárase había pouco ao PSG.
Por aquel tempo, en Vilalba fixeramos moita amizade un grupo de mozos e mozas que tiñamos intereses culturais e simpatizabamos coas ideas nacionalistas. Un dos lugares habituais de reunión era a casa do Fernando, que tiña a bufarda enteira para el só. Cunha xenerosidade que non esquezo, poñía á nosa disposición todo canto libro e disco tiña. Así foi como cheguei a este LP de Bob Dylan e ao seu extraordinario tema inicial:

The Times They Are A-Changin’
Trátase dun disco magnífico e dunha canción extraordinaria. Pasou a ser unha desas cancións que forman parte permanente da banda sonora da miña vida. Posuía unha forza, unha enerxía e unha letra que incendiaban o corazón de calquera mozo con ganas de cambiar o mundo.

Agora sei máis, moito máis, desta canción e do seu contexto, algo que na España daquel tempo non era nada doado. Dylan compúxoa en outubro de 1963, poucos meses despois de participaren el e Joan Baez na marcha polos dereitos civís de Washington, o 28 de agosto de 1963, onde Martin Luther King pronunciou o seu célebre discurso, o do “I have a dream”.  A primeira gran concentración dun longo proceso que comezara Rosa Parks coa súa valente negativa a ceder o asento a un branco nun bus municipal.

Os anos 1963 e 1964 (en realidade, toda a década dos sesenta) foron de cambios profundos en EE UU. A loita da poboación negra polos seus dereitos, a posta en cuestión do apartheid que lideraba o Ku Klux Klan, a oposición á guerra do Vietnam, a revolución feminista, a revolta da mocidade contra un modelo de familia e de sociedade que rexeitaban… E a música, as cancións que anunciaban un distinto xeito de entender a vida.

Isto significaba a clausura dun mundo ferozmente conservador (a sociedade norteamericana dos anos cincuenta, racista, machista e homófoba, que tan ben retratada está en moitas películas). E disto, precisamente, fala a canción de Bob Dylan. Os tempos estaban a cambiar, e el anunciábao.

 

O centro do labirinto
A miña novela O centro do labirinto (1997) transcorre no ano 2054, e tamén fala dun mundo que quere nacer e doutro que se resiste a morrer. Sara, a muller protagonista, entra en contacto cun mozo, Daniel, que forma parte das ZNC, as redes de resistencia que traballan por conseguir un mundo novo. Atópao nas escaleiras da praza da Quintana, tocando unha canción coa súa guitarra. A canción é “The Times They Are A-Changin'”, cuxa letra reproduzo no libro.

Se fixen isto foi por estar convencido de que o seu contido se axeitaba á perfección á encrucillada histórica que eu narraba. Que a canción tiña vontade de futuro vémolo máis claro agora, cando pasaron cincuenta anos da súa creación, pois parece escrita xusto para esta década e pico que levamos do século XXI. Non é casualidade que nun blog relacionado co movemento do 15-M se fale de “Cinco canciones para encender la democracia” e a primeira delas sexa, precisamente, a de Bob Dylan.

E tampouco non debe ser casualidade que nos títulos de crédito de Watchmen, a película de Zack Snyder baseada no cómic homónimo de Alan Moore e Dave Gibbons (non ha tardar en aparecer neste blog),  que nos presenta un mundo paralelo alternativo ao noso, a canción que escoitamos sexa The Times They Are A-Changin’:

Este tema inesquecible de Dylan coñeceu moitísimas versións. Aquí podemos escoitar as de The Byrds (que tanta relación tiveron coa obra de Bob Dylan, eles popularizaron o Mr. Tambourine Man), Bruce Springteen ou Joan Baez, aquí nunha versión a capella. Por certo, a letra da canción (con influencias claras de Bertolt Brecht), pode lerse aquí.

E esta é a versión galega que incluín n’O centro do labirinto:

Os tempos están a cambiar

Vide, xente, onde queira que esteades
xuntádevos aquí
e admitide que as augas
medraron ao redor voso
e que axiña estaredes
mollados ara os ósos.
Se queredes salvar a vosa época
é mellor que comecedes a nadar
ou afundiredes coma pedras
porque os tempos están a cambiar.

Vide, escritores e críticos
que profetizades coa vosa pluma,
tede os ollos ben abertos
non haberá outra oportunidade.
Non faledes antes de tempo
porque aínda xira a roda
e non di quen vai gañar,
porque quen agora perde
mañá será quen triúnfe
porque os tempos están a cambiar.

Vide, senadores e deputados,
por favor, escoitade a chamada,
non vos quededes nos corredores,
non atranquedes a porta.
Porque resultará ferido
aquel que se opoña.
Unha batalla furiosa
está a chegar
e axiña han tremer as vosas fiestras
e derrubarse os voso muros,
porque os tempos están a cambiar.

Vide, pais e nais
de todo o país,
non critiquedes
o que non podedes entender.
Os vosos fillos e fillas
están lonxe do voso control,
o voso vello camiño
está acabado.
Por favor,
deixádelle paso ao novo
se non podedes botar unha man,
porque os tempos están a cambiar.

Está trazada a liña
está marcado o destino,
e agora os lentos
van correr coma as lebres.
O que agora é presente
mañá ha ser pasado,
a orde
está acabada
e os primeiros de agora
serán os derradeiros de mañá,
porque os tempos están a cambiar.

(A foto inicial deste post amosa un membro do Ku Klux Klan nunha das súas ceremonias. O KKK defende a supremacía branca e foi o máis feroz opositor ao movemento polos dereitos civís.)