Entrevista de Sandra Faginas con Agustín Fernández Paz por «Non hai noite tan longa». Maio 2011

Sandra Faginas publicou no suplemento Culturas, de La Voz de Galicia, unha entrevista con Agustín Fernández Paz con motivo da publicación de Non hai noite tan longa. Reproducímola integramente:

Agustín Fernández Paz (Vilalba, 1947) detense a explicar con detalle a construción da súa última novela Non hai noite tan longa. É un autor de oficio, fai e refai, traballa nunha idea ata que finalmente consegue o resultado que desexa. Devece polas novelas ben construídas, «esas –di el– que atrapan ao lector que desexa seguir lendo para saber que pasa».

—Este libro recorda a «Corredores de sombra».
—Si, volvo de novo ao pasado e cunha trama de misterio.
—¿Por que esa necesidade de rescatar a memoria?
—Porque é necesario cando unha ferida segue aberta. O protagonista descobre unha inxustiza que cómpre resolver, porque dalgún xeito atopar a verdade é un xeito para el de expiar a culpa.
—É unha novela na que de novo a ditadura está presente.
—Eu situei parte dos sucesos a principios dos setenta, unha época con moita represión, na que ás veces parece que non pasou nada. Pero non é certo, foi un tempo moi duro: o proceso de Burgos, as folgas de Ferrol…
—Pero ese contexto segue a pesar moito na literatura, ¿non?
—Os que escribimos novelas facémolo co que eu chamo fíos da vida, é o único que temos. Todo sae dalgún xeito da miña vida, non no sentido autobiográfi co, pero si do que lin, escoitei, vin… Estón é lóxico que polo menos a xente da miña xeración escriba sobre ese tema. Eu vivín 28 anos na ditadura.
—¿Non lle parece excesivo? 
—É unha crítica relativa, mira, hai moitísimas películas sobre os nazis e a Segunda Guerra Mundial. E iso non se ve así. Hai moitas feridas na dimensión humana ligadas a un contexto político e social. Eu aínda me sorprendo cada día, agora cos roubos de nenos, ¡sinceramente, eu non sei antes de que morra cantas cousas máis non aparecerán!
—O seu estilo é moi depurado, ¿desbota moito material? 
—Eu si. Parto dunha idea que se converte en obsesión, logo esbozo argumentos posibles, fago personaxes, busco cronoloxía, e despois fago fi chas de capítulos hipotéticos. Empezo unha primeira versión a man, que escribo nun caderno de papel satinado amarelo e logo pásoa a ordenador. E aí fago ata 7 ou 8 revisións.
—A obra ten algo de «thriller».
—Si, uso técnicas da novela negra dun xeito descarado, vou escalonando os feitos para ir gañando o interese do lector.
—Vostede busca sen complexos o entretemento.
—Na miña concepción da novela o entremento é un axioma. Eu son feliz cando atopo unha obra na que cada capítulo tira doutro.
—¿Cal é o seu autor imprescindible en galego?
—Moitos. Agora estou relendo a Cunqueiro. Pero gústanme Rivas, Miranda, Quiroga… Son tamén moi lector de novela negra, ¡adoro a John Connolly!

Sandra Faginas

Entrevista de Jaureguizar con Agustín Fernández Paz sobre «Non hai noite tan longa». Maio 2011

Jaureguizar publicou en El Progreso unha entrevista con Agustín Fernández Paz con motivo da saída de Non hai noite tan longa. Reproducímola integramente:

«A miña xeración ten unha sensación de estafa polo tempo que nos tocou vivir»

O escritor vilalbés anda atarefado coa elaboración dun dossier que respalde a súa candidatura ao premio Andersen, o galardón internacional máis destacado de literatura infantil e xuvenil, pero o seu corazón anda incerto e ilusionado con ‘Non hai noite tan longa’ (Xerais), o seu debut oficial como escritor para adultos logo de 43 libros publicados.

Fernández Paz vive entre incertidumes nestes días. Aínda falta un ano para saber se lle conceden o premio Andersen, pero soamente lle falta unha semana para ir percibindo se o sistema literario galego o acepta como autor para adultos coa primeira novela que quita nunha colección non expresamente xuvenil ou infantil.
—Agora que está revisando a súa carreira para elaborar o dossier, non pensou en escribir unha memorias?

—Non teño intención de facelo. Si de facer un libro cunha escolma dos meus textos de ensaio. Algún ten un certo aire memorial.
—Por que se mantén sempre nun segundo plano, por tras da súa obra? A súa humildade é admirable, pero contradice a súa importancia.

—Non é humildade. Non estiven en África Oriental. A miña biografía é a de calquera tipo da miña idade, non me distingo por nada. De todos os xeitos, todas obras de fición son autobiografías enmascaradas. Hai dúas correntes paralelas que se alimentan do vivido.
—Resístese a falar de si mesmo, pero non da súa xeración. Faino en ‘Non hai noite tan longa’.

—Esta novela é dalgún xeito un retrato da miña xeración. Chega unha idade na que tes a necesidade de botar a vista atrás e ver como foron as cousas, como te foi levando a vida a facer determinadas cousas. Cando morreu Franco eu tiña 28 anos. 28 anos da miña vida marcounos o franquismo, pero máis que o réxime político, foi o modo de vida e a ausencia de pautas culturais que nos tocou vivir. Canda fala iso cos meus alumnos custáballes entendelo. Moitos dos autores aos que facíamos referencia na clase son autores que eu debera ter lido na mocidade, pero non puiden: Camus, Beckett, Neruda, Alberti ou Castelao. No cine pasoume igual, eu sabía de memoria a filmografía de Godard polas revistas de cine que lía, pero hai películas que aínda estou ven do agora por vez primeira. Para os que viviron o franquismo con pracidez era normal, pero para os que tiñamos sede de cultura era unha estafa tremenda. A miseria moral e o atraso son vivencias xeracionais. O drama en materia de relacions afectivas marcou a toda unha xeración.
—Padecían castración do afecto?

—Si, pero unida aos conceptos de pecado e de culpa que nos metían. Os seus escapes foron Barcelona e o cine. Si, tras Vilalba, Lugo e Xixón, Barcelona era unha illa de liberdade en todos os ámbitos. Había numerosos cines de arte e ensaio.
—Vosteda xa manda directamente ao protagonista de ‘Non hai noite tan longa’ a Francia. Por que escolleu facelo no 69, cando empezaba a apertura, e non os anos nos que a opresión era maior?

—O 69 e 70 foron anos de estado de excepción, do proceso de Burgos, das condeas a morte, os sucesos de Ferrol… Parécelle pouca opresión?
—A novela está ambientada en 2002. A que se debe?
—Porque é o ano de entrada do euro e porque o protagonista cumpre
50 anos, que é unha idade simbólica, cando regresa. Nesta obra volve un asunto do pasado que ha de ser resolto. A vida é iso, contas pendentes que resolver. No caso do protagonista debe resolver que prenderan e morrera o pai e a el aféctalle. Ten a conciencia da culpa de marchar deixando a familia e de non volver.
—Opina que a culpa é a característica da súa xeración.
—Non, a nosa característica é a sensación de estafa, de frustración
pola época na que nos tocou vivir.
—A culpa é un concepto relixioso, e vostedes foron marcados pola relixión. 
—No caso da novela si que ten que ver coa relixión. O protagonista marcha para non afogar e fai por esquecer, pero volve e se reencontra co pasado. Ten unha sobriña que representa ás xeracións dos 80 e 90, que non teñen perxuicios e preguntan para saber o que pasou. E está o tema da portada…
—A famosa foto de Rosa Parks negándose a ceder o asiento no bus a un branco…
—Escollín esa foto por ese espírito de querer enfrontar a inxustiza e de resolver algo no pasado, aínda que sexa a destempo, no caso do meu protagonista.
—O pasado pode resolverse?
—Na miña novela, si; na vida real é máis complicado.
—Escribiu ‘Non hai noite tan longa’ pensando nos adultos?
—Non, escribína coa mesma dedicación cas outras. O editor leuna
e falamos de metela nunha colección sen adscricións. Eu véxoa tan de adultos coma outras novelas miñas, como ‘Aire negro’. Daquela, no 92, preferín metela nunha colección para rapaces porque pensei en chegar a máis lectores.

«Se Docampo ou Miranda ingresasen na RAG abriría unha botella do mellor champán»

A PETICIÓN para que a literatura infantil e xuvenil (LIX) estea representada na Real Academia Galega está medrando con Agustín Fernández Paz como candidato.
—A que ámbitos debería acceder a LIX para a súa normalización?
—Xa se fixo madura, aínda que en España tardou máis en chegar. Hai xente adulta que le este tipo de literatura e non lle caen os aneis. Saben que hai cousas boas, malas e regulares, como nos outros. Os escritores de LIX son máis visibles… se seguimos así, os editores non mirarán se publican nunha colección ou noutra.
—A entrada na RAG dalgún autor sería o paso definitivo?
—Esa polémica anda por aí, pero paréceme máis importante a entrada das mulleres.
—Unha vez haxa académicas, non debería haber autores de LIX?
Sería simbólico e farían unha achega como a doutros ámbitos. Na Academia están todos os sectores, agás a LIX. O importante son as mulleres porque é unha reivindicación histórica. A Academia Española ten mesmo periodistas. Tamén deberían entrar. A linguaxe periodística é importante.
—Obviándoo a vostede. Que lle parece que fagan académicos a Xabier Docampo ou Xosé Miranda?
—Abriría unha botella do mellor champán.

Jaureguizar

Listado e acceso a entrevistas a AFP da web BLIX

Listado elaborado por Manuel Figueroa, na web BLIX, unha páxina de información sobre a literatura infantil e xuvenil galega premiada co Premio “Irmandade do Libro” 2003, da Federación de Libreiros de Galicia na modalidade “Medios de Comunicación e Novas Tecnoloxías”

 El Correo Gallego (febreiro 1994)
  Revista Clij (abril 1994)
  Eidos do Libro (outubro 1998)
  Biblioteca Galega – La Voz de Galicia (2002)
  Faro de Vigo (maio 2002)
  Peonza (abril 2003) – Peonza
  Red Literaria (septiembre 2003) – Red Literaria
  La Voz de Galicia (05/2004) (.pdf) – (html)
  L´Illa, 34 (Tardor 2003) (.pdf) – Edicions Bromera
  Revista de Literatura, 210 (Marzo 2005) (.pdf) – Revista de Literatura
  Babar. Revista de literatura infantil y juvenil – Babar (maio 2002)
  Behinola (Ekaina 2005) (.pdf) – Behinola
  La Voz de Galicia (02/2006)
  La Voz de Galicia (04/2006) (.pdf) – (html)
  Internet + Galego + Futuro (abril 2007)
  Consello da Cultura Galega – Culturagalega.org (abril 2007)
  El Progreso (novembro 2007) – El Progreso
  Vieiros (febreiro 2008)
  El País (outubro 2008) – El País
  El Progreso (outubro 2008)
  
Faro de Vigo (outubro 2008)
  
La Voz de Galicia (outubro 2008) (.pdf) – La Voz de Galicia
  La Voz de Galicia (outubro 2008) (.pdf)
  La Voz de Galicia (maio 2009) (.pdf)
  Xornal de Galicia (xuño 2009)
  Faro de Vigo (xuño 2009)
  Faro de Vigo (decembro 2009)
  Xornal de Galicia (decembro 2009)

Entrevista con Agustín Fernández Paz, por Red Literaria

Link a la entrevista original: ver entrevista

En una época en que la literatura que ha comercializado de la manera más atroz –y con esto, queremos decir que las mismas editoriales han creado un sistema de marketing con “estrellas” de la peor calaña, con poco o ningún valor literario (léanse nombres como Lucía Etxebarría o Zoé Valdés, por citar sólo dos)–, tropezar con una novela de este autor español, poco conocido en América Latina, es hallar la proverbial aguja en el pajar o quizás, para emplear un símil más acorde con su literatura, el tesoro perdido de los nibelungos. 
La narrativa de este autor gallego es una rara avis de nuestros días; su prosa, mágica; sus ambientes, llenos de suspenso e intriga; y un uso muy original de la fantasía. Uno de los mejores ejemplos de su narrativa es, sin duda, Aire negro, un thriller clasificado como juvenil, capaz de ponerle los pelos de punta al más veterano lector del género. 
La historia comienza en una clínica, donde un psiquiatra trata de averiguar por qué una joven graduada de Periodismo y Sociología no hace más que escribir su nombre una y otra vez… Mezclando el tenebroso y poco conocido mundo mágico gallego con un ambiente muy contemporáneo, la novela atrapa al lector desde sus primeras páginas. 
Pedimos al autor que conversara un poco de su obra con nosotros, a través del correo electrónico. 

 

Red Literaria:  ¿Cómo concibió una novela como Aire negro? ¿Cuál fue el detonante para la historia? 
Como me ocurre casi siempre, no hay un detonante único; lo que hay es un conjunto de obsesiones larvadas, que acaban cristalizando en un texto, en un proceso de acumulación un tanto irracional. Yo deseaba abordar la oposición entre los viejos mitos (que siguen a nuestro lado, más vivos de lo que pueda parecer) y el mundo racional que, en apariencia, parece guiar nuestros actos. Por eso no es de extrañar que en el libro tengan tanta presencia las teorías de Carl Gustav Jung, tan sugestivas para cualquier novelista.
Pero también me apetecía contar una historia que abordase la complejidad de la vida, de cualquier vida, con esa inevitable dosis de azar que hay en toda biografía. Y, claro, todo esto quería plasmarlo en una novela del género de misterio, o de miedo, como homenaje particular a algunas obras que aprecio de forma especial (y cito deliberadamente Otra vuelta de tuerca, de Henry James, y El corazón de las tinieblas, de Joseph Conrad, dos libros muy presentes en el andamiaje de Aire negro).

RL:. El libro fue publicado en una colección que, según entendemos, está dedicada a adultos jóvenes. ¿No resulta un poco “tétrica” la atmósfera de la novela o ha cambiado el concepto de lo que significa literatura juvenil? 

Si en alguna pregunta me gustaría ser preciso, sería en ésta, pues es uno de mis caballos de batalla desde hace bastantes años. Es obvio que Aire negro y otros libros míos podrían tener cabida en cualquier colección dirigida al público adulto. Sin embargo, de forma deliberada, yo elijo publicarlas en colecciones que tienen como destinatario principal el lector juvenil, aunque sean muchos los adultos que también me leen.
Lo que ocurre (quizá porque doy clase de literatura a adolescentes y, contra todos los tópicos, compruebo lo que son capaces de leer sin ningún problema, desde Un mundo feliz de Huxley hasta el Drácula de Bram Stoker, pasando por La metamorfosis de Kafka o Bajo las ruedas de Hesse) es que la idea que yo tengo de la literatura juvenil no coincide con los estereotipos aceptados por la mayoría de la gente. Jostein Gaarder declaraba, hace ya algún tiempo, que él estaba empeñado en una lucha explícita por conseguir un status digno para la literatura juvenil. Gaarder no lo sabe, claro, porque Noruega y Galicia pueden estar muy distantes, pero yo llevo ya muchos años embarcado en una aventura semejante.
Aire negro le gusta a los lectores adultos. Pero, por las cartas recibidas y por el premio que le han otorgado los lectores jóvenes, sé que también le ha gustado, y mucho, a ese público juvenil.

RL: ¿Trabaja a menudo con leyendas o mitología gallegas? ¿Trabaja con ciertos temas más que con otros o no tiene gustos específicos? 
Aunque en el libro se da a entender que la de la Gran Bestia es una leyenda gallega, lo cierto es que no es así (existe la figura mítica de la Gran Bestia, pero más bien tiene un carácter benéfico: nada que ver con el diablo). Es un juego mío, creo la leyenda como si fuese real, aprovechándome de que la dualidad humana es un mito universal, no hay más que leer a Jung. Aunque literariamente el mérito le corresponda a Stevenson, con su Doctor Jekyll y Mister Hyde, la idea de nuestro lado oscuro tiene raíces muy hondas.
En cuanto a temas, la verdad es que he tocado muchos diferentes, desde la novela de anticipación (El centro del laberinto) hasta la novela de terror (Cartas de invierno), pasando por otros como el humor (Cuentos por palabras, Amor de los quince años, Marilyn). En realidad, lo que más me gusta es tratar la idea de la irrupción de algún elemento fantástico en la vida cotidiana. Creo que, de algún modo, esto me permite hablar con mayor libertad del mundo real, sin tener que sentirme limitado por un realismo estricto, que podríamos cuestionar desde muchos puntos de vista. De todos modos, aunque sean elementos fantásticos, siempre procuro tratarlos con procedimientos narrativos realistas, una técnica en la que Kafka es el maestro absoluto.

RL: ¿Cuáles son los principales escenarios donde se desarrollan sus novelas? 
Elijo siempre escenarios que conozco bien, posiblemente porque me gusta dar un aire de realidad que sólo puedes conseguir si conoces a la perfección los lugares en los que sitúas la acción. Por otra parte, esto también responde al hecho de que, en una novela, todos los lugares son universales, si el autor sabe hacer que lo parezcan. ¿Qué es Macondo, sino una pequeña aldea de Colombia? ¿Y qué son los lugares donde los personajes de Faulkner viven sus tragedias, sino lugares perdidos de Yoknapatawpha, ese condado del sur que él inventó? Aire negro pasa en una aldea de la Terra Chá (“tierra llana”) gallega, mi comarca natal, pero eso no les impide a otros lectores gozar de mi libro. Y mi última novela, Noche de voraces sombras, ocurre en la Galicia de la guerra civil, pero podría suceder en Bosnia, en el Chile de Pinochet o en la Argentina de Videla. Una historia sólo puede aspirar a tener alcance universal si está encarnada en una realidad concreta. La dificultad, claro, está en conseguir universalizar esa realidad, pero ésa es la tarea de todo escritor.

RL: ¿Existen otros escritores en España que trabajen esa línea de mezclar el thriller con lo fantástico-folclórico? 
Si existen, yo no los conozco, excepto algunas excepciones. Me viene ahora a la memoria Trece campanadas, de Suso de Toro, una novela magnífica, ambientada en Santiago de Compostela, que acaba de ser llevada al cine. Y, también, algunos textos de José María Merino.

 RL: De todos los libros que ha escrito, ¿cuáles son sus tres preferidos y por qué? 
No es fácil contestar a una pregunta así, sobre todo cuando, como es mi caso, ya he publicado un buen número de títulos. Pero, además de Aire negro, de la que estoy muy satisfecho, citaría El centro del laberinto, Cartas de invierno Noche de voraces sombras.
El centro del laberinto es una novela de anticipación, ocurre en la Europa del año 2054. Formalmente, también podríamos considerarla un thriller, escrito desde una oposición al pensamiento único y a la globalización neoliberal. Fue el libro de mis 50 años, una novela en la que me impliqué hasta lo más hondo: sentía que debía escribir un libro así.
Cartas de invierno es un libro muy diferente, un homenaje deliberado a Howard Phillips Lovecraft, un autor que me fascinó en los años setenta. Lo pasé muy bien escribiendo una novela de terror un tanto peculiar, fue como un ejercicio de estilo particularmente afortunado.
Noche de voraces sombras es una novela donde traté de contar el inmenso drama humano que significó la guerra civil española. Tiene una componente fantástica, que es lo que la puede hacer original respecto a otras que tratan el mismo tema. Desde el punto de vista literario, quizá sea mi mejor libro.

 RL: Cuando escribe, ¿tiene presente la edad del lector al que dirige su obra? 
En cierto modo, sí; aunque, como ya he dicho antes, tengo muy claro que un libro, incluso si es para lectores más jóvenes, tiene que interesarle también a los adultos. Si no, es que falla algo esencial.

 RL: Si algún lector le pidiera que le recomendara algunos thrillers de autores contemporáneos, digamos uno anglosajón u uno hispanoamericano, excluyéndolo a usted, ¿qué obras o autores recomendaría? 
Pues esto sí que es un compromiso, y no por falta de nombres. Quizá tendríamos que comenzar por ponernos de acuerdo sobre los límites del thriller, pues la respuesta varía según consideremos unos u otros límites. ¿O acaso no es un thriller La sombra sobre Insmouth, el estremecedor relato de Lovecraft? ¿Y dónde situamos El Proceso de Kafka, o Crimen y castigo de Dostoievski?
Pero, dejando en el aire esta cuestión y tratando de centrarme en lo que se me pregunta, elegiría una autora, Patricia Highsmith, que me parece extraordinaria, y una novela, Luna caliente, de Mempo Giardinelli, que me impresionó mucho cuando la leí por primera vez, hace ya bastantes años.

Entrevista realizada por © Red Literaria, Septiembre 2003. 

Entrevista de Oscar Iglesias para El País. 24 OCT 2008

ENTREVISTA:AGUSTÍN FERNÁNDEZ PAZ | PREMIO NACIONAL DE LITERATURA INFANTIL E XUVENIL | LUCES

“Lenme os mozos e os adultos sen anteolleiras”

“A miña situación foi sempre afortunada”, di Fernández Paz. Con 275.000 libros vendidos só en Galicia, o escritor (Vilalba, 1947), un dos piares da literatura galega, xa non se anoxa cando lle preguntan por que escribe para mozos”

Non hai traza de soberbia en Agustín Fernández Paz un dos escritores máis prolíficos da literatura galega, dos máis premiados e, a un tempo, dos máis queridos. Tampouco cando explica por que a publicidade editorial pode estabular aos autores por franxas de idade: “O neno do pixama a raias é un libro infantil, e La sombra del viento é xuvenil, pero como están en coleccións para adultos…”.

O pedagogo, membro fundador de Avantar e Nova Escola Galega, tornaba onte como podía a traquinada do teléfono. Viña de Vilalba cando se enterou de que os dez relatos d‘O único que queda é o amor, con ilustracións de Pablo Auladell, mereceran o Nacional de Literatura Infantil e Xuvenil 2008. Afeito aos premios desde o Lazarillo de Contos por palabras (1991), xa levaba sete ou oito anos colocando un libro entre os finalistas do Premio Nacional. “O ano pasado estivera aíCorredores de sombra, pero un premio sempre é unha sorpresa”. O nome de Fernández Paz únese ao de Paco Martín, Xabier P. Docampo ou Fina Casalderrei no palmarés do premio estatal, que este ano, na modalidae de ensaio, tamén foi para Justo G. Beramendi.

Pregunta. Por que escolleu o amor para fiar as historias do libro?

Resposta. Anaya fai cada ano un libro temático con varios autores, e a idea dese ano foi o amor á lectura. A que me saíu foi esa historia de amor que abre o libro (Un radiante silencio). Ao tempo que desenvolvía esa historia de amor entre o libreiro e a executiva, vin que tiña no fondo de armario do ordenador contos á espera de quen sabe que… Algúns encaixaban. Sempre que fago contos debo ter un fío común.

P. Hai moitos puntos de vista, pero o azar que azouga os personaxes non é precisamente lírico.

R. E que cantas facetas crueis non ten o amor… O libro é por veces triste e melancólico, pero só o feito de ter esa experiencia, é algo remarcable na vida de calquera persoa. Como dicía Pessoa, os únicos ridículos son os que nunca escribiron cartas de amor. Logo está a teima esta miña nos últimos libros, como unha marca da casa. Un personaxe que permita introducir lecturas ou filmes.

P. As citas tamén axudan.

R. O libro íase chamar Sucos de bágoas, como aquilo de Won Kar Wai en 2046, “todas as lembrazas son sucos de bágoas”. Pero lendo Neve, a novela de Orhan Pamuk, atopeime con esoutra reflexión [a que quedou como título definitivo], que se axustaba máis. Sucos era só amarga.

P. As historias de tempo e memoria, como a do coleccionista de mistos, son moi amargas.

R. Sempre digo que escribimos cos fíos da vida. Se o que escribes é auténtico, sempre se escribe cos fíos da vida. As experiencias ou vivíchelas ou contáronchas. Pero cando escribes, escribes; tes un vago proxecto do que queres facer. As reflexións son a posteriori.

P. O premio danllo na categoría de literatura xuvenil, pero a editora portuguesa Nelson de Matos colócao en ficción adulta. Aínda lle preguntan por que se adica á literatura xuvenil?

R. E Bromera, en catalá, tamén o vai colocar en Ecléctica, unha colección o que se di adulta… A definición que eu fago de literatura xuvenil é distinta á que fai a xente. O Ulises non podería selo, pero A metamorfose ou Baixo as rodas, si. A xente empéñase en poñer marcos, e as liñas están para rachalas. A literatura xuvenil é aquela que poden ler tamén os mozos. Eu chámolles libros de fronteira. Xerais pensou publicar Aire negro nunha colección para adultos, pero se eu fixese iso, é posible que a mocidade non me lese. Se publico nunha xuvenil, lenme os rapaces e tamén os adultos sen anteolleiras. Nese aspecto son algo utópico.

P. Ata cando se manterán as franxas de idade da publicidade editorial?

R. Eu teño que adaptarme ao que hai. O meu nome é Skywalker, premio Barco de Vapor hai anos, conta a relación entre unha nena e un indixente, e foi publicada nunha colección para nove anos en diante. Que lle vou facer. Os formatos editoriais son os o que son, e eu escollín.

DESCARGAR A ENTREVISTA EN PDF: Entrevista-El-Pais-AFP