Se publica la 31ª edición de Cartas de inverno.
La novela Cartas de invierno, de Agustín Fernández Paz, llega a su trigésima edición en “Fóra de Xogo”, la colección juvenil de Edicións Xerais. Para destacar este hecho, la editorial ha publicado un booktrailer del libro, realizado por David Rodríguez. Las imágenes empleadas en el vídeo, así como las de esta noticia, pertenecen a la novela gráfica que Antonio Seijas creó a partir de la novela de Fernández Paz.
Publicada originariamente en 1995, Cartas de invierno tuvo, desde el primer momento, una magnífica acogida por parte de los lectores y lectoras. Esta favorable recepción continuó también en otras lenguas. La traducción catalana (Cartes d’hivern. Edicions Bromera) lleva más de veinte ediciones, siendo uno de los libros más vendidos de la editorial. La edición en castellano (Cartas de invierno. Ediciones SM) inauguró una nueva colección, “El Naveg@nte”, y se reeditó posteriormente en “Gran Angular”, también con repetidas ediciones. Además, la novela está traducida al eusquera (Neguko gutunak. Elkar), al portugués (Cartas de inverno. Contemporánea Editora) y al bretón (Tasmant en ti. Sav-Heol).
También tuvo una buena recepción por parte de la crítica. En 1996 se le concedió el Premio Rañolas al mejor libro juvenil del año. Y la edición catalana quedó finalista del Premi Protagonista Jove, que se otorga por votación de los lectores. Finalmente, la revista CLIJ. Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil lo seleccionó en el año 2000 cómo uno de los cien mejores libros publicados en España en el siglo XX.
Adenda: En enero de 2014 se publicó la 31ª edición de Cartas de inverno y la 23ª de Cartes d’hivern.