Non hai noite tan longa (No hay noche tan larga)





portada Non hai noite tan longa (No hay noche tan larga)
Ficha Técnica
Editorial: Edicións Xerais
Primera edición: 2011
ISBN: 978-84-9914-252-4
Páginas: 268

Descargas
1º Capítulo

Traducións
Sinopsis

Gabriel Lama tiene cincuenta años y vive en París desde 1970. A los dieciocho años marchó de Monteverde, su villa natal, y nunca más volvió. Ni siquiera cuando murió su padre, injustamente acusado de un delito por el que fue condenado y encarcelado, en un proceso que provocó su muerte, en 1972. Sólo treinta y dos años después, el fallecimiento de su madre lo fuerza a regresar. Entonces, comprobará que nunca podemos huir de nuestro pasado y que las heridas mal curadas no dejan de supurar. El encuentro con el ánima de su padre, en la desolada casa familiar le cambiará la vida para siempre jamás.
No hay noche tan larga es una obra deudora de las técnicas de la novela negra, que ofrece una minuciosa indagación moral y una ácida mirada crítica sobre nuestra sociedad en dos períodos de la historia próxima: los últimos años de la dictadura y los primeros del siglo XXI.

  • Premio Losada Diéguez (Creación Literaria) 2012
  • Premio Redelibros ao mellor libro de ficción do 2011
  • Premio Fervenzas Literarias ao mellor libro de narrativa 2011
  • Premio Irmandade do Libro ao mellor libro galego do ano 2011
  • Premio Ánxel Casal ao libro de ficción do ano 2011





Traducións

portada No hi ha nit tan llarga
Catalán
ISBN: 978-84-9026-137-8
Pages: 240
Editorial: Edicions Bromera
Translator: Josep Franco Martínez
No hi ha nit tan llarga

Fa trenta anys que Gabriel Lamas no s’havia acostat pel seu poble. Ni tan sols quan va morir el pare, empresonat per un delicte que no havia comés però que va acabar pagant amb la vida. Ara, la mort de la mare l’obliga a tornar i a comprovar que les ferides són encara tan doloroses com quan va fugir, el 1970. Un encontre amb la presència de son pare a la desolada casa familiar li canviarà la vida per sempre.
Misteri i història es combinen magistralment en aquest relat fascinant, deutor de la novel·la negra, que ofereix una mirada crítica i àcida sobre la nostra societat durant els últims anys de la dictadura i els primers del segle xxi. Per damunt dels fets, plana un missatge esperançador sobre el futur i la recuperació de la dignitat de les persones. I és que, com va escriure Shakespeare, «no hi ha nit tan llarga que no acabe en dia».





Vanesa Oliveira. Blog Rosomil (2-2-2012)

El autor teje en Non hai noite tan longa, con la precisión de un orfebre, el aliento emocional de la Generación del Miedo. Pocos libros resultan tan recomendables como esta novela que tan bien retrata a la gente que padeció las embestidas de la Dictadura.